close
嗯..雖然表面說是改名昭恩
可名字還是習慣直接楓糖
大家聽到我的名字
第一印象好像都是:好吃!!
但我的名字真的有意義!!
大家想想看~
-
-
-
-
其實是由楓葉衍生出來的
楓葉的花語是:堅強 成熟的心
很希望大家對我的印象是這樣
但後來覺得有點難聽所以改成由楓樹提煉出來的楓糖
當然改了名字還是有意義滴~
為了延續楓葉的精神所以改成有楓葉色的楓糖
同時也希望大家在想到我時 就像吃了楓糖一般甜蜜 懷念
所以誕生了楓糖也就是妳們說的小糖ˊˇˋ
希ㄉ名字也很有意思呢~
(接下來由希自己打字)
其實本來是由韓文音譯
後來翻譯成中文一直煩惱到底要叫"有希"還是"宥希"
最後決定叫宥希!!
原意為"有希望的活下去"
但由於中字的關係失去了這個意義ˊˋ
不過大家叫順就好啦~
根本不會有人管我們名字怎麼來的啦~(###
全站熱搜
留言列表